C'est venu d'un coup de cœur pour ces petites choses délicieuses que je me suis mise à dévorer en potassant le bouquin de Jamie Oliver. Les trois quarts des ingrédients qu'il emploie sont anglais et je n'en ai aucun dans mes placards : mélasse, pâte de vanille, lemon curd, moutarde anglaise et puis beaucoup de piments, raifort. Je ne voyais pas quelle recette j'allais pouvoir réaliser sans devoir passer par la case épicerie fine.
Par contre il me restait deux saucisses peu ragoutantes, genre cervelas qui auraient du être coupées en rondelles pour agrémenter une salade verte.
Et puis ces "crisps" que nous appelons chips en français et qui m'ont vite inspiré. J'ai gardé les plus belles et ai trié les petites ou les cassées (il y en a toujours, c'est inévitable)
On remarque au passage que les pommes de terre n'ont pas été épluchées avant séchage.J'ai décidé de les pilonner pour obtenir une chapelure originale (au goût de Worchester sauce et de tomate) pour paner cette charcuterie. Là, après en avoir retiré la peau, j'ai coupé en bâtonnets, comme des frites, les grosses du traditionnel plat anglais "fish and chips" qui s'est trouvé revisité totalement puisque sans poisson et sans frite pour n'en garder que l'allure.
Les bâtonnets ont été successivement enrobés, classiquement je dirais, de farine ( comme une caresse), d'œuf battu en omelette, et de la panure. Et hop passage à la poêle dans un soupçon d'huile chaude. Et re-hop servies à l'assiette avec une belle salade et une poignée de crisps.On était en dessous des trente minutes chrono (création incluse) et il restait deux minutes pour improviser une petite sauce où tremper les "frites" de saucisses. Ce fut égale proportion de fromage blanc et de moutarde Fallot cèpe-thé fumé. Qu'est-ce que c'était bon ! Cela aurait plu à l'ami Oliver.
On aurait aussi bien pu enrouler les frites dans une feuille de salade avant de les plonger dans la sauce un peu à la manière de nems.
Vous avez compris qu'en Angleterre les "chips" sont des frites, que nos voisins britanniques appellent "french fries".
Et comment appellent-ils les chips me direz vous ? Des crisps bien sur !
Nous ne valons guère mieux à désigner la custard cream par le terme de crème anglaise ... Et dans le domaine du bricolage la réciproque est encore plus belle puisque la clé à molette, qu'on appelle clé anglaise est chez eux une french key.
Chips Tyrrells
Par contre il me restait deux saucisses peu ragoutantes, genre cervelas qui auraient du être coupées en rondelles pour agrémenter une salade verte.
Et puis ces "crisps" que nous appelons chips en français et qui m'ont vite inspiré. J'ai gardé les plus belles et ai trié les petites ou les cassées (il y en a toujours, c'est inévitable)
On remarque au passage que les pommes de terre n'ont pas été épluchées avant séchage.J'ai décidé de les pilonner pour obtenir une chapelure originale (au goût de Worchester sauce et de tomate) pour paner cette charcuterie. Là, après en avoir retiré la peau, j'ai coupé en bâtonnets, comme des frites, les grosses du traditionnel plat anglais "fish and chips" qui s'est trouvé revisité totalement puisque sans poisson et sans frite pour n'en garder que l'allure.
Les bâtonnets ont été successivement enrobés, classiquement je dirais, de farine ( comme une caresse), d'œuf battu en omelette, et de la panure. Et hop passage à la poêle dans un soupçon d'huile chaude. Et re-hop servies à l'assiette avec une belle salade et une poignée de crisps.On était en dessous des trente minutes chrono (création incluse) et il restait deux minutes pour improviser une petite sauce où tremper les "frites" de saucisses. Ce fut égale proportion de fromage blanc et de moutarde Fallot cèpe-thé fumé. Qu'est-ce que c'était bon ! Cela aurait plu à l'ami Oliver.
On aurait aussi bien pu enrouler les frites dans une feuille de salade avant de les plonger dans la sauce un peu à la manière de nems.
Vous avez compris qu'en Angleterre les "chips" sont des frites, que nos voisins britanniques appellent "french fries".
Et comment appellent-ils les chips me direz vous ? Des crisps bien sur !
Nous ne valons guère mieux à désigner la custard cream par le terme de crème anglaise ... Et dans le domaine du bricolage la réciproque est encore plus belle puisque la clé à molette, qu'on appelle clé anglaise est chez eux une french key.
Chips Tyrrells
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire